- 註冊時間
- 2002-12-14
- 線上時間
- 16 小時
- 閱讀權限
- 100
- 積分
- 381
- 主題
- 56
- 精華
- 0
- 文章
- 376
該用戶從未簽到 - 文章
- 376
|
壓縮檔內含 OS 4.x 以下機器用的 pmtxl Localizer804.prc0 _; @2 | X2 {7 p
(由G-MK Localizer製作,需要使用G-WriteLocalizer覆寫)
! J c( o$ \3 K5 i) }7 [* i
$ Y! s4 N, V. X1 L, j% D以及 OS 5.0 以上用的 pmtxl_zhTW.prc
( ]$ C. N9 D( B, v# [! w0 E" `% P(掌龍中文可直接使用,或是使用 PowerLOC這套軟體套用中文化)! t$ ]3 e4 k9 P. t: j
" z, P; f2 U, Z& a& g
中文化翻譯大多數引用 螺絲起子 和 jdi 所製作的 6.x、7.x版本的詞句,
- e/ u: Z9 d$ Z從 PMT 7.7.6 開始,一版一版手工重新輸入,
8 D& H" h: ?/ E& {8 z調整部分畫面顯示及按鈕大小位置而成。
: Y* K* Q* u8 M: X; s# E1 l8 ?0 c0 Z( M! S- ?
雖然一樣有會計術語,但和CPALM的商業會計版中文化相比,
( ~& Y! L$ \) K" Z6 L* z9 k應該是比較容易了解的(那版的我光看介紹頭就痛了...)
; R! A ^. q" \% ?$ b
( g/ F; \0 w0 n( G8 B7 k+ ?8 E使用這個中文化的朋友可以參考TWPUG關於PMT的教學文章來幫助了解,
) P" v! \! R2 g0 }7 w0 |& c& i+ R(雖然現在變成不註冊不能進討論區看....= =)
+ J! `" ~% C: V. d6 D% S3 R6 w
8 s# _! ~# d9 O4 v陸續新加的功能我都用較容易了解的方式去翻譯了..- ^% I0 l( F0 A/ X+ D. J
(主要是給我老婆大人看啦...): m. Y- T8 h' |2 x' F- b1 ^
中文化在 T650C、TH55 兩部機器上概略檢視過應該沒有問題,6 a7 S$ V3 P3 M3 m! }" A5 c$ v
如果有使用的朋友發現錯誤,希望能夠提出來讓我修改它。
' A" D1 G1 B! {' @: M! k8 p6 d* ^* Q6 a1 B4 k! F
[ Last edited by wind0301 on 2004-10-5 at 08:57 ] |
|