- 註冊時間
- 2002-3-27
- 線上時間
- 0 小時
- 閱讀權限
- 150
- 積分
- 603
- 主題
- 33
- 精華
- 2
- 文章
- 467
該用戶從未簽到 - 文章
- 467
|
在開始介紹前,我先說明:
- 此方案是針對 Big5 的使用者, 使用 GBK 的朋友在字數上遠超過 Big5+Big5Ex, 可以不需使用此案.
- 這個討論串是以 PALM 版部分為主, PC 版的解決方案別忘了感謝 ”Unicode 補完計畫” 的製作群, 詳見 http://cpatch.org/unicode/, 沒有 PC 版的出現, 就沒有這個 PALM 版的誕生.
- 本解決方案雖然託名 ”Palm 版的 Unicode 補完計畫”, 但未徵得正牌的 ”Unicode 補完計畫” 製作者的同意前, 只能稱作 ”Palm 版 Big5Ex, 相容 Unicode 補完計畫”
這篇文章的解決方案,目的不只是在解決 PALM 端的繁體中文簡體中文及日文漢字的問題;我的目的是要同時解決 PALM 端及 PC 端的中文及日文 (含漢字) 的問題,使 PALM desktop 及 PALM 兩者的資料可以 一致, 兩者都可寫,可看,可用繁簡日文,這方案很可能是繁體中文下,唯一可以讓 desktop 及 palm 自由編輯自由 sync 而沒有亂碼等問題。
簡而言之, 使用此解決方案, 您將可以:
- 可使用釵h big5 所沒有的字, 如 ”” ”” ”” ”” 等.
- PALM 和 Desktop 可以自由地同時使用中文 (繁體含罕用字, 簡體字) 及日文 (含漢字)
- PALM 和 Desktop 所輸入的中文日文可以正確 sync, 彼此不會有亂碼出現.
- Desktop 端的資料可以自由和 IE, Word 任何軟體互相 copy-paste, 中文日文交雜也不會有亂碼, 因為在 PC 端, 一切是都以 Unicode 來處理的.
現在容我開始介紹本解決方案。
很多人可能不知道什麼是 『Unicode補完計畫』
簡單地說,就是在繁體中文 Windows 下, 讓你在玩 BBS 或其他軟體時,可以繁簡中文及日本漢字同時使用的東東。你可以直接 copy-paste 任何資料到任何軟體,都不會讓一些字變成問號 "?"。我第一次試用時,只有一個感覺: 讚的咧。自從裝了補完計畫後,在BBS 上看到的日文字就不再是空白了
想安裝 unicode 補完計畫軟體的人可以到 http://cpatch.org/unicode/ 下載 (但最好是 NT/2000/XP 的使用者,98/ME 版不成熟) 對補完計畫有問題的人,可以上補完計畫的討論區詢問那裏的高手。
裝完了 unicode 補完計畫的軟體後,你解決了 PC 端的繁簡日文的問題,
接下來就是解決 PALM 端的問題,我的解決方法是加裝 CJKOS 字型,這等下再介紹。
一旦全裝好了,你可以將混雜中 (繁簡體) 及日文 (假名及漢字) 的網頁;直接 copy-paste 到 palm desktop 或是 handstory 或用 iSilo 產生電子書. 以下的圖例為:日本網頁的文章片段, copy-paste 到 PALM Desktop, 同步後, 出現在 PALM 上的結果:
unicode 補完計畫是支援以前的倚天日文的,經過試驗,蒙恬筆的罕用字及日文字完全支援,相容性沒有問題。所有原來你有的 big5 軟體及資料完全不受影響。
現在介紹完整安裝方法:
(使用掌龍的朋友請至mactaris兄的[狂想曲] 繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫) [掌龍版本]取得掌龍版的解決方案)
- 在 windows 安裝 "Unicode 補完計畫" (日文機朋友請先看下面 "日文機安裝需知".
- PALM 端先關閉原有中文系統
- 安裝 CJKOS 繁體中文版
- 裝上下列字型檔, 倉頡輸入法, CJKOS 4.5 版以上可加裝 Unicode 對照表.
- 同步, 開啟 CJKOS
- 好好享受繁、簡、日共存, 文字無界的快感吧.
注意: 此解決方案與原有的日文 (JIS) 不相容, 在使用 PDA 瀏覽日文網頁可能會有問題小弟不能保證. 如果不能正確顯示日文網頁, 建議加裝 CJKOS 日文字型, 並將 CJKOS 切換成日文再行瀏覽.
日文機安裝前需知:- 日文機所有已安裝之日文軟體必定會變成亂碼.
- 日文機必需中文化, 但不保證 CJKOS 的中文化做得很徹底, 可能仍有亂碼.
- 日文機中所有日文資料 (JIS) 將無可避免變成亂碼.
- 日文機中任何想保留的日文資料 (JIS), 請在安裝 unicode 補完計畫前先 copy 到別的地方, 等安裝完補完計畫後, 在 desktop 端逐一 copy 回來.
【下載特區】
相容於 2.40 alpha 版字型檔及輸入法:(使用 HKSCS 字型檔)
Big5Ex.rarNEW!
內容:
2004/01/29 上午 05:19 75,625 FB5Ex10.pdb (10x10字型)
2004/01/29 上午 05:19 104,670 FB5Ex12.pdb (12x12字型)
2004/01/29 上午 05:19 186,088 FB5Ex16.pdb (16x16字型)
2004/01/29 上午 05:19 418,448 FB5Ex24.pdb (24x24字型)
2004/01/28 下午 08:52 64,550 im_big5ex_cj.pdb (倉頡輸入法)
2004/01/28 下午 08:52 56,616 im_big5ex_liu.pdb (蝦米輸入法)
2004/01/28 下午 08:52 60,728 im_big5ex_pn.pdb (注音輸入法)
2004/01/28 下午 08:52 60,586 im_big5ex_pnet.pdb(倚天注音輸入法)
(以上輸入法只含擴增字集,小弟將會找時間繼整理)
另有新字型選擇,詳見 Unicode 補完計畫新字型(for CJKOS)NEW!
蝦5.7b輸入法 蝦5.7b輸入法for CJKOS系列 NEW!(感謝Robertus提供)
Unicode <--> BIG5Ex 對應表 (感謝 mactaris 熱心提供)
UCS_ChineseBIG5Ex10.pdb
UCS_ChineseBIG5Ex11.pdb
日英字典:
part1
part2
part3
part4
日華華日小字典
cjjc.pdb
這是沒有版權問題的字典, 品質來說自然無法和有版權的日華華日字典相比, 希望大家體諒小弟苦衷.
各位胖友在享受繁簡日共 show 的快感同時,
別忘了感謝 mactaris 胖友!
他花了一整天研究發現了 CJKOS 的香港增補字字型檔包含所有 Unicode 補完計畫的碼域。
如果沒有他這項發現,我根本不會注意到用這個增補字型檔就可解決繁簡日共存的問題。
在解決繁簡日問題上,mactaris 胖友奶ㄔi沒!
此外,在這討論中參與測試提供各種意見的阿輝及各位胖友,
小弟亦在此鞠躬感謝 m(_._)m
雖然最早是小弟嘗試,但沒有各位胖友的幫助,這個解決方案是不可能成型的.
最早, 小弟的解決方案是用 GBK 版的 CJKOS 來解決擴充字集的問題... 如果有興趣, 可以到[狂想曲] 繁簡日漢字同時使用 (Unicode 補完計畫)前篇,看看這個方案是如何演變成現在的樣子的.
[ Last edited by hobart on 2004-3-24 at 13:24 ] |
本帖子中包含更多資源
您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有帳號?免費註冊
-
總評分: 分享 + 9
查看全部評分
|